<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.1-alpha" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>5566 &#038; J-Star Lyrics by JewelChan Comments</title>
	<link>http://5566lyrics.blogsome.com</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 06:54:37 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.1-alpha</generator>

	<item>
		<title>by: momojang</title>
		<link>http://5566lyrics.blogsome.com/2005/01/09/read-me-thai/#comment-149</link>
		<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 11:25:33 +0100</pubDate>
		<guid>http://5566lyrics.blogsome.com/2005/01/09/read-me-thai/#comment-149</guid>
					<description>ขอบคุณสำหรับเนื้อเพลงนะคะ ดีใจมากๆเลย จะได้ร้องเพลงที่ชอบสักที ชอบมากๆค่ะ ทุกเพลงเลย โดยเฉพาะ OST magician of love เราชอบเพลงของหนังเรื่องนี้มากๆเลยค่ะ (หนังก็ชอบนะ เป็นซีรียส์เรื่องแรกเลยมั้ง ที่ได้ดูแล้วติดงอมแงมเลย) อยากรบกวนอีกอย่างค่ะ ถ้าเราอยากได้อัลบั้มเหล่านี้เราจะไปหาได้ที่ไหนคะ รบกวนด้วยค่ะ อยากได้จริงๆ ไม่เฉพาะ ของ 183 นะคะ ของคนอื่นๆก็ชอบค่ะ</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>ขอบคุณสำหรับเนื้อเพลงนะคะ ดีใจมากๆเลย จะได้ร้องเพลงที่ชอบสักที ชอบมากๆค่ะ ทุกเพลงเลย โดยเฉพาะ OST magician of love เราชอบเพลงของหนังเรื่องนี้มากๆเลยค่ะ (หนังก็ชอบนะ เป็นซีรียส์เรื่องแรกเลยมั้ง ที่ได้ดูแล้วติดงอมแงมเลย) อยากรบกวนอีกอย่างค่ะ ถ้าเราอยากได้อัลบั้มเหล่านี้เราจะไปหาได้ที่ไหนคะ รบกวนด้วยค่ะ อยากได้จริงๆ ไม่เฉพาะ ของ 183 นะคะ ของคนอื่นๆก็ชอบค่ะ
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Shenyi</title>
		<link>http://5566lyrics.blogsome.com/2005/11/17/jj-lin-qi-dai-ai/#comment-111</link>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 16:48:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://5566lyrics.blogsome.com/2005/11/17/jj-lin-qi-dai-ai/#comment-111</guid>
					<description>Love this song, thnx for the lyrics.
Heres a translation if interested;

JJ Lin - Waiting for Love

My Life
Always waiting for something
Just like an empty pocket
Wish that my heart could let out
Some love 

Why
Am I always defeaten
I really can´t do anything else
However I,
Am here for real
No matter whether I'm handsome or not

*I want to find back
My own rhythm
That’s why this time
I want to
Say it out loud bravely

Waiting,
Waiting for you to find my love
There’s nothing else
I’m genuine but my sincerity is overlooked  
Your existence
Is my heart’s inspiration, my responses’ direction 
My eye can see through
It's because of love

I guess
You have found my love since the beginning
Turning around a few corners,
The closer it gets the more I realise
Don’t want to walk away
Happiness starts,
By letting your love free

(Repeat *)

Happiness starts,
By letting your love free</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Love this song, thnx for the lyrics.<br />
Heres a translation if interested;</p>
	<p>JJ Lin - Waiting for Love</p>
	<p>My Life<br />
Always waiting for something<br />
Just like an empty pocket<br />
Wish that my heart could let out<br />
Some love </p>
	<p>Why<br />
Am I always defeaten<br />
I really can´t do anything else<br />
However I,<br />
Am here for real<br />
No matter whether I&#8217;m handsome or not</p>
	<p>*I want to find back<br />
My own rhythm<br />
That’s why this time<br />
I want to<br />
Say it out loud bravely</p>
	<p>Waiting,<br />
Waiting for you to find my love<br />
There’s nothing else<br />
I’m genuine but my sincerity is overlooked<br />
Your existence<br />
Is my heart’s inspiration, my responses’ direction<br />
My eye can see through<br />
It&#8217;s because of love</p>
	<p>I guess<br />
You have found my love since the beginning<br />
Turning around a few corners,<br />
The closer it gets the more I realise<br />
Don’t want to walk away<br />
Happiness starts,<br />
By letting your love free</p>
	<p>(Repeat *)</p>
	<p>Happiness starts,<br />
By letting your love free
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: sgsg</title>
		<link>http://5566lyrics.blogsome.com/2007/05/25/ost-heavens-wedding-gown-2/#comment-71</link>
		<pubDate>Wed, 07 May 2008 17:00:47 +0100</pubDate>
		<guid>http://5566lyrics.blogsome.com/2007/05/25/ost-heavens-wedding-gown-2/#comment-71</guid>
					<description>thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>thanks
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: mala</title>
		<link>http://5566lyrics.blogsome.com/2007/06/22/info-ost-magicians-of-love/#comment-68</link>
		<pubDate>Mon, 05 May 2008 03:36:21 +0100</pubDate>
		<guid>http://5566lyrics.blogsome.com/2007/06/22/info-ost-magicians-of-love/#comment-68</guid>
					<description>best</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>best
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: unique229</title>
		<link>http://5566lyrics.blogsome.com/2007/04/27/mingdaoqiaoen-zai-ci-xiang-xin/#comment-67</link>
		<pubDate>Sun, 27 Apr 2008 02:53:36 +0100</pubDate>
		<guid>http://5566lyrics.blogsome.com/2007/04/27/mingdaoqiaoen-zai-ci-xiang-xin/#comment-67</guid>
					<description>The last song was the best during the death scene. I often find myself whistling the tune. It's really a good song. Lol. Maybe I'm too romantic.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>The last song was the best during the death scene. I often find myself whistling the tune. It&#8217;s really a good song. Lol. Maybe I&#8217;m too romantic.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Chris</title>
		<link>http://5566lyrics.blogsome.com/2008/01/04/fahrenheit-two-sided-info/#comment-66</link>
		<pubDate>Tue, 15 Apr 2008 05:22:36 +0100</pubDate>
		<guid>http://5566lyrics.blogsome.com/2008/01/04/fahrenheit-two-sided-info/#comment-66</guid>
					<description>thank you so much ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>thank you so much ^^
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Shancai</title>
		<link>http://5566lyrics.blogsome.com/2005/11/04/vanness-listen-to-your-heart/#comment-64</link>
		<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 15:58:40 +0100</pubDate>
		<guid>http://5566lyrics.blogsome.com/2005/11/04/vanness-listen-to-your-heart/#comment-64</guid>
					<description>this song was about some one you love...
vanness just want to tell people that there are other people in the world and like you said Vanness once said that its hard to have a girlfriend… it is somewhat related to this song… well any yeah vanness had once or more fallen in at first but yeah he trying to tell them what he trying to say to them..well i have to go know ok tat love shancai and vanness

中文翻譯

這首歌是關於一些你的愛... 
吳健郝只是想告訴人們，還有其他人在世界上和你一樣說，吳健阿霍曾經表示，它很難有一個女朋友… …這是有一定關係，以這首歌…好啊吳健郝曾經或更下降起初不過是啊，他只是想告訴他們什麼，他想對他們說..好，我去知道好達愛shancai和吳健郝

한국어 번역 

이 노래는 당신이 사랑에 대해 얘기 하나 ... 
말하고 싶은 사람들을 지안 우 하우커 단지에 다른 사람이있다는 것을 세계와 aho 당신이 말했듯이 우 지안의 하드를 한 번 여자 친구가 있다고…… 글쎄 그것은이 노래를 어느 정도 관련하여 어떠한 네 우 지안 하우커 한때 또는 더 많은 떨어진 15시 46 분에 첫 번째하지만 그래, 그들에게 어떻게 말하려고하는 그들에게 말하려고하는 그는 .. 글쎄 가야 shancai 및 우 지안 하우커 사랑을 알고 확인을 문신</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>this song was about some one you love&#8230;<br />
vanness just want to tell people that there are other people in the world and like you said Vanness once said that its hard to have a girlfriend… it is somewhat related to this song… well any yeah vanness had once or more fallen in at first but yeah he trying to tell them what he trying to say to them..well i have to go know ok tat love shancai and vanness</p>
	<p>中文翻譯</p>
	<p>這首歌是關於一些你的愛&#8230;<br />
吳健郝只是想告訴人們，還有其他人在世界上和你一樣說，吳健阿霍曾經表示，它很難有一個女朋友… …這是有一定關係，以這首歌…好啊吳健郝曾經或更下降起初不過是啊，他只是想告訴他們什麼，他想對他們說..好，我去知道好達愛shancai和吳健郝</p>
	<p>한국어 번역 </p>
	<p>이 노래는 당신이 사랑에 대해 얘기 하나 &#8230;<br />
말하고 싶은 사람들을 지안 우 하우커 단지에 다른 사람이있다는 것을 세계와 aho 당신이 말했듯이 우 지안의 하드를 한 번 여자 친구가 있다고…… 글쎄 그것은이 노래를 어느 정도 관련하여 어떠한 네 우 지안 하우커 한때 또는 더 많은 떨어진 15시 46 분에 첫 번째하지만 그래, 그들에게 어떻게 말하려고하는 그들에게 말하려고하는 그는 .. 글쎄 가야 shancai 및 우 지안 하우커 사랑을 알고 확인을 문신
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: pipin sweeet and arin cuteeeeeeeee</title>
		<link>http://5566lyrics.blogsome.com/2007/03/05/5566-first-album/#comment-63</link>
		<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 07:57:12 +0100</pubDate>
		<guid>http://5566lyrics.blogsome.com/2007/03/05/5566-first-album/#comment-63</guid>
					<description>i verylike your song because it can remainded in my heart
go!go!go!5566</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>i verylike your song because it can remainded in my heart<br />
go!go!go!5566
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ping</title>
		<link>http://5566lyrics.blogsome.com/2007/07/27/info-ost-ying-ye-31/#comment-62</link>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 03:52:20 +0100</pubDate>
		<guid>http://5566lyrics.blogsome.com/2007/07/27/info-ost-ying-ye-31/#comment-62</guid>
					<description>the movie is the best</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>the movie is the best
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: yuhua</title>
		<link>http://5566lyrics.blogsome.com/2005/12/30/fahrenheit-bu-hui-ai-2/#comment-60</link>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 10:08:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://5566lyrics.blogsome.com/2005/12/30/fahrenheit-bu-hui-ai-2/#comment-60</guid>
					<description>xia xia</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>xia xia
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Rainie</title>
		<link>http://5566lyrics.blogsome.com/2006/11/01/cyndi-ai-de-tian-guo/#comment-59</link>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 11:26:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://5566lyrics.blogsome.com/2006/11/01/cyndi-ai-de-tian-guo/#comment-59</guid>
					<description>its a touched ost drama song</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>its a touched ost drama song
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: millaty</title>
		<link>http://5566lyrics.blogsome.com/2006/09/14/vicda-s-rang-wo-ai-ni/#comment-58</link>
		<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 22:21:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://5566lyrics.blogsome.com/2006/09/14/vicda-s-rang-wo-ai-ni/#comment-58</guid>
					<description>i love you vic chou...........muaaaaaaaach....</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>i love you vic chou&#8230;&#8230;&#8230;..muaaaaaaaach&#8230;.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mavic</title>
		<link>http://5566lyrics.blogsome.com/2005/12/30/fahrenheit-ti-amo/#comment-55</link>
		<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 10:39:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://5566lyrics.blogsome.com/2005/12/30/fahrenheit-ti-amo/#comment-55</guid>
					<description>I love this song!  Thanks for the lyrics!</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>I love this song!  Thanks for the lyrics!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ggg</title>
		<link>http://5566lyrics.blogsome.com/2006/07/21/rainie-ai-mei/#comment-53</link>
		<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 06:01:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://5566lyrics.blogsome.com/2006/07/21/rainie-ai-mei/#comment-53</guid>
					<description>like  it</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>like  it
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: ggg</title>
		<link>http://5566lyrics.blogsome.com/2006/07/21/rainie-ai-mei/#comment-52</link>
		<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 06:00:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://5566lyrics.blogsome.com/2006/07/21/rainie-ai-mei/#comment-52</guid>
					<description>..........ชอบ..........</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>&#8230;&#8230;&#8230;.ชอบ&#8230;&#8230;&#8230;.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
